2007年9月22日土曜日

皆さん、こんばんは。

また週末ですね。 最近週末が来るのが早くて、週末が終わるのも早いです。週末は授業がない代わり、宿題がいっぱいあります。

今 学期は英語の専門のためにたくさんの授業をとって、いつも読んでいます。 もちろん、読むのが好きなんですが、本当は一週間に何百ページも読むと疲れ てしまいますよ。多くは小説ですが、、エッセイも時々詩も読んでいるんですよ。 それに、日本語を習うためには日本語の小説を英語に翻訳するつもりで す。

終わりがないみたいです。

部屋で勉強できなくなってしまいました。疲れたら、ベッドが見えるから、もっと眠くなってしまうんです。 この間喫茶店について書いたんですけど、友達がいると話したくなりますよね。 今日は大学の図書館で勉強してみました。 そこが静かで一番いいかもしれません。

皆さん、頑張りましょうね。

10 件のコメント:

Heidi さんのコメント...

そうですね!私も今学期とても大変だ。先学期の方たくさん読み物があったけど、今学期授業が全部アッパー・レベルなんだから宿題や試験がたくさん時間がかかって、アルバイトもあるから私はあまりひまじゃない。週末は宿題ばかりするそうだ。

私も喫茶店大好き!^^今日私はカパナ(Capanna)という喫茶店で2時間半勉強した。カパナのモーカがとてもおいしくて、やすいからいい所だと思う。^^

シ・ニ さんのコメント...

学生には暇はないは確かな事実です。うちも図書館派ですー 先週、毎日数時間そこで勉強してきました。うちの授業の宿題はあまりないんですが、自習がかなり手間をかかっています。皆様は沢山学べるように祈りたいと思います。

adrienne さんのコメント...

Sakaiさんがお喜びでしょうね。

これからも図書館で勉強しますか?ちょっと隠れた席が開いていれば、よく勉強できると思います。(そういう隠れた机は、三階にありそうですよ。)

喫茶店で勉強できない私は、図書館の大ファンです。(笑)

Chiaki Sakai さんのコメント...

日本人の中には「図書館や本屋さんではゆっくりできない。トイレに行きたくなるから」と言う人がいます。アメリカでも同じでしょうか。

図書館の2階のEast Asian Collectionの奥にも少し勉強できるスペースがあります。日本語の宿題をする時にどうですか?レファレンス・コレクションには色々な辞書も入ってますよ。

Chiaki Sakai

ざわ先生 さんのコメント...

私は実は喫茶店派です。図書館だと静かすぎて眠ってしまうんです。。。(sakaiさん、すみません!本を借りには行くんですよ!)私には「適度な雑音」が必要です。ただ、最近はJava Houseに知り合いが増えすぎてしまったので、だれもいない遠くの喫茶店に行ったりしてます。。

Andy さんのコメント...

小説を翻訳する???
マジで?がんばります!小説の名前決めた? どんな小説?楽しみしてる。

私も宿題いっぱいある。でも、私は全然しないから超困っているよ!

たぶん明日図書館で勉強してみる。

Beth さんのコメント...

ハイジさん: コメントありがとう! 大学の生活って忙しすぎるじゃないですか。頑張ってくださいね!

ニコルソンさん: コメントありがとうございました。私たちがこんなに忙しいなら、たくさん習わないとダメでしょうね。

adrienneさん: 先生、コメントをいただいてありがとうございました! いつか図書館で先生と巡り会うかもしれませんね。

Chiaki Sakaiさん: またコメントをいただきました! 実は、私が勉強しているところはそのEast Asian Collectionなんです。 ^^

ざわ先生: 先生、いつもコメントありがとうございます! そうですね。。。私も夕べ図書館で勉強していて、九時ごろにすごく眠くなってしまいました。 考えは色々なとこで勉強してみるのが一番いいですが。

Andyさん: コメントありがとうございました。 宿題をした方がいいと思いますよ。 頑張りましょうね!

Masa さんのコメント...

僕もいつも勉強していると眠くなってしまいます。そして眠くなったらすぐ勉強をあとまわしにして、寝てしまいます!

オリバー・ハウズ さんのコメント...

一週、何百ページを読ませる事は大変だね。先学期、僕は同じぐらいの宿題があったからベスさんの気持ちが感じた。勉強するために静かなところは必要だろう。もし、部屋はうるさい雰囲気があったら宿題とか読み物を集中することができないな。僕はたいてい図書館やスターバーに勉強する。スターバーは音楽を聞くけどその音楽は声があまりないジャズだから勉強がまだ出来る。それで、今学期、宿題を頑張ってください。

anjyo さんのコメント...

日本語の小説を翻訳ですか!すごいですね。がんばってください。
今日、私は、村上春樹さんの小説について
ブログに書きました。よかったらこちらにもおいでください。
http://cremeburulee.blogspot.com/